Quantcast
Channel: Commentaires sur : Quand les agences se diversifient (Mise à jour)
Viewing all articles
Browse latest Browse all 4

Par : Glenn

$
0
0
Laurent,<br /><br />Venant tout juste de trouver ton blog -- par un lien en effet planté dans le mien -- je saute sur l'occasion pour répondre à ta question posée dans ce billet vieux déjà de quelques mois. <br /><br />Franchement non, il n'y a pas d'engagement purement altruiste en business. Monter un blog pour une agence, c'est avec l'arière pensée que cela va attirer plus de monde sur ton site ou bien que ce vernis de transparence ait de quoi convaincre tes clients que même dans les coulisses de ton entité tout soit très correcte. <br /><br />Point de départ cynique? Peut-être, mais les agences de traductions sont retardataires en matière de marketing sur internet par rapport à d'autres secteurs car ils sont pour la plupart de très petits établissements. Ils sont en train de tater le terrain pour voir si ça marche.<br /><br />Pour moi, donné que mes clients sont des avocats qui ne passent pas leur journées à lire des blogs (de traduction au moins), je me suis rendu compte que cela n'aurait pas pour objet de communiquer directement avec ceux-là, mais plutôt avec mes traducteurs. Ainsi on peut traiter des sujets plus en profondeur et, dans un deuxieme temps, si, par le moyen d'un moteur de recherche un client éventuel tombe sur mon blog et qu'il écoute aux portes de cette conversion virtuelle, il va, je l'espere, nous trouver sérieux et capables. <br /><br />Donc les raisons pour lesquelles on entame un blog pourraient changer. Le blog est un processus lent, qu'il faut alimenter peu à peu -- non pas un élément de marketing simple ou infaillible. Il faut donner à tes lecteurs des propos étoffés. <br /><br />Alors, merci d'avoir mentionné mon blog -- je revisiterai le tien qui me plaît beaucoup !<br /><br />Glenn

Viewing all articles
Browse latest Browse all 4

Latest Images





Latest Images